日本語・中国語混在文書を latex に食わせる
CJK クッキング
CJK
なるパッケージを利用します.
ソースをもらってきて,TEXMF とかに入れておきます.
で,
\documentclass{article} \usepackage{CJKutf8} \begin{document} \begin{CJK*}{UTF8}{} こんにちは 你好 \end{CJK*} \end{document}
のように記述して,UTF-8 で保存しておきます.
ポイントは jarticle ではないことですか.
それを
latex
を使って処理します.
platex
ではありません.御注意を.
すると,おそらくフォント関係のエラーになると思います.
cyberb
がどうこうって感じの.
Cyberbit フォント
デフォルトでは Cyberbit というフォントが使用されるので,
とりあえずこれを Bitstream さんからもらってきます.
さて,このフォントを CJK で使えるように,メトリックファイル (tfm) を作成します.
${TEXMF}/fonts/tfm/cyberbit
などとしてディレクトリを作り,そこに Cyberbit.ttf を放りこんだ後,
ttf2tfm Cyberbit.ttf -q cyberb@Unicode@
これで大体の準備が整いました.
map ファイルへの記述
ttfonts.map
私の環境 (Windows Tex インストーラ使用) では,デフォルトで問題ありませんでしたが,
${TEXMF}/fonts/map/ttf2pk/ttfonts.map
内に,
cyberb@Unicode@ cyberbit.ttf
という記述が必要なようです.
ここまでやると,先程の文書のコンパイルから表示 (DVI) までができるようになっていると思います.
あとは,それを PDF にしてやる訳ですが,
必要に応じてフォントの埋め込みを行います.
フォント埋め込み
cyberb.map
とか適当に作って,
cyberb@Unicode@ unicode cyberbit
とだけ書いておきます.
後は普通通り,
dvipdfmx -f cyberb.map ${SRC}.dvi
で OK.
もしかしたら一度警告が出るかもしれませんが,二回目以降は出ないはず.
私の環境では,
dvipdfm
ではきちんと埋め込めませんでした.
コンパイルは
latex # not platex
なのに,変換は
dvipdfmx # not dvipdfm
というのがなんだか微妙.間違えて慌てないよう注意.
注意点
フォントを埋め込んでおくと,
別の環境でも容易に表示できるようになりますが,
ライセンスの問題が付きまといます.
頒布する場合には,埋め込んだフォントのライセンスを確認して下さい.
で,
Cyberbit が埋め込み頒布可能かどうか誰か教えて下さい.
You may also embed PC TrueType format fonts within your documents for the viewing, editing, and printing of those documents.
とは書いてあるんですけど,頒布まで行くと
One User Only
に反するような気がするんですよね.